Daniel 11:17

SVEn hij zal zijn aangezicht stellen, om met de kracht zijns gansen rijks te komen, en hij zal billijke voorwaarden medebrengen, en hij zal het doen; want hij zal hem een dochter der vrouwen geven, om haar te verderven, maar zij zal niet vast staan, en zij zal voor hem niet zijn.
WLCוְיָשֵׂ֣ם ׀ פָּ֠נָיו לָבֹ֞וא בְּתֹ֧קֶף כָּל־מַלְכוּתֹ֛ו וִישָׁרִ֥ים עִמֹּ֖ו וְעָשָׂ֑ה וּבַ֤ת הַנָּשִׁים֙ יִתֶּן־לֹ֣ו לְהַשְׁחִיתָ֔הּ וְלֹ֥א תַעֲמֹ֖ד וְלֹא־לֹ֥ו תִהְיֶֽה׃
Trans.wəyāśēm pānāyw lāḇwō’ bəṯōqef kāl-maləḵûṯwō wîšārîm ‘immwō wə‘āśâ ûḇaṯ hannāšîm yiten-lwō ləhašəḥîṯāh wəlō’ ṯa‘ămōḏ wəlō’-lwō ṯihəyeh:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat

Aantekeningen

En hij zal zijn aangezicht stellen, om met de kracht zijns gansen rijks te komen, en hij zal billijke voorwaarden medebrengen, en hij zal het doen; want hij zal hem een dochter der vrouwen geven, om haar te verderven, maar zij zal niet vast staan, en zij zal voor hem niet zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

יָשֵׂ֣ם׀

stellen

פָּ֠נָיו

En hij zal zijn aangezicht

לָ

-

ב֞וֹא

te komen

בְּ

-

תֹ֧קֶף

om met de kracht

כָּל־

-

מַלְכוּת֛וֹ

zijns gansen rijks

וִ

-

ישָׁרִ֥ים

en hij zal billijke voorwaarden

עִמּ֖וֹ

-

וְ

-

עָשָׂ֑ה

medebrengen, en hij zal het doen

וּ

-

בַ֤ת

want hij zal hem een dochter

הַ

-

נָּשִׁים֙

der vrouwen

יִתֶּן־

geven

ל֣

-

וֹ

-

לְ

-

הַשְׁחִיתָ֔הּ

om haar te verderven

וְ

-

לֹ֥א

-

תַעֲמֹ֖ד

maar zij zal niet vast staan

וְ

-

לֹא־

-

ל֥

-

וֹ

-

תִהְיֶֽה

-


En hij zal zijn aangezicht stellen, om met de kracht zijns gansen rijks te komen, en hij zal billijke voorwaarden medebrengen, en hij zal het doen; want hij zal hem een dochter der vrouwen geven, om haar te verderven, maar zij zal niet vast staan, en zij zal voor hem niet zijn.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!